History of the spanish version of the national anthem

Aarp

History of the spanish version of the national anthem"


Play all audios:

Loading...

In July 1934, Franklin D. Roosevelt boarded the Navy cruiser USS Houston for a presidential visit to Latin America, including stops in Puerto Rico and Colombia. “In the field of world


policy,” Roosevelt had declared in his inaugural address the previous year, “I would dedicate this nation to the policy of the good neighbor—the neighbor who resolutely respects himself and


because he does so, respects the rights of others.” At the core of this good neighbor policy was an effort to present a positive image of the U.S. throughout the Americas through cultural


exchange. To that end, the U.S. Department of State in 1945 requested submissions for translations of the “Star-Spangled Banner” into Spanish and Portuguese. The idea was to distribute these


new versions to U.S. consulates so the anthem could be performed throughout Latin America in the countries’ native language. Titled “El Pendón Estrellado,” the Spanish version of the anthem


was written by Clotilde Arias, a Peruvian composer who worked in New York City writing radio jingles. One of her biggest hits was a Spanish translation of “Rum and Coca-Cola,” a lovely


calypso song and a huge hit for the Andrews Sisters. “Clotilde was in advertising at a time when women were mainly secretaries,” says Melinda Machado, director of communications and


advertising at the Smithsonian National Museum of American History (NMAH). “She was publishing sheet music and creating jingles for some pretty big clients: Ford, Campbell's Soup,


IBM. Consequently, she was well positioned to be hired by the State Department. Her mission was to translate it in a way that it could be sung to the original tune.” Clotilde Arias sitting


at the piano in her Brooklyn, New York apartment, circa 1925. Courtesy of the Smithsonian’s National Museum of American History ALMOST LOST TO HISTORY The translated version of the anthem,


however, was little known at home and languished in obscurity until 2012, when the late Marvette Pérez, then a curator at the NMAH, received a letter from Arias’ family offering to share


documentation about her career. Pérez loved the idea and organized an exhibition that featured a brand-new recording of Arias’ translation performed by the chamber choir Coral Cantigas,


under the musical direction of Diana Sáez. “Arias was a superb composer and a talented lyricist,” says Sáez, now director of choral activities at Towson University, who says she gained a


deeper appreciation for Arias’ work in the process of recording the little-known Spanish lyrics. With her perfect pitch and background as a sought-after accompanist, Arias was a trained


composer who had moved to the U.S. at age 22 to pursue advanced musical studies. Translating the national anthem, however, was no easy task. Courtesy of the Smithsonian’s National Museum of


American History “I was totally surprised when I learned the story behind these lyrics,” says Sáez, who was born in Puerto Rico. “It was amazing to see how Clotilde had captured the meaning


of such an elaborate and complicated text. Because Spanish is my first language, her translation actually helped me understand the English original better. Translating something like that is


a phenomenal challenge, and she made it happen.”


Trending News

How to make the cosmic web give up the matter it’s hiding

Evidence is piling up that much of the universe’s missing matter is lurking along the strands of a vast cosmic web. A pa...

Page not found

Loading......

Man utd may have secret reason for signing odion ighalo permanently

On the pitch, he’s been impressive. Four goals in eight matches shows the former Watford star has maintained the same le...

St johns chapel swaledales sell to £6000 - farmers weekly

The first Swaledale tup sale of the season at St Johns Chapel saw a top price of £6000 paid for the winner of the confor...

Daily court digest: major environment orders (october 4, 2024)

The NGT expressed its dissatisfaction with the corporations’ response, labelling it contradictory. The tribunal pointed ...

Latests News

History of the spanish version of the national anthem

In July 1934, Franklin D. Roosevelt boarded the Navy cruiser USS Houston for a presidential visit to Latin America, incl...

Weight loss diet: apple cider vinegar can help you slim fast

To lose weight, some people might add more exercise into the daily routine. Others might cut all unhealthy foods from th...

Donny van de beek points the finger over man utd struggles after exit

DONNY VAN DE BEEK WAS NEVER GIVEN A FAIR SHOT AT MANCHESTER UNITED AND HAS ATTRIBUTED HIS INJURY WOES TO THE AMOUNT OF T...

2020 election battleground state surveys

Surveys among voters in presidential and senate battleground states show that voters 65+ could decide this year's e...

Something went wrong, sorry. :(

icons/global/close Todos los beneficios por categoría Viajes Ferrocarril y excursiones Planificación de viajes Flores y ...

Top